Coates, a self-important man, was well known for using up to forty-five minutes of his hour of rehearsal time lecturing his players. |
Коутс, важничающий человек, был известен за использование до сорока пяти минут от часа времени репетиции для поучений его исполнителей. |
The delegates were involved in more than forty-five hours of rehearsals prior to the preliminary competition and final show. |
Участницы потратили более сорока пяти часов на на репетиции до предварительного показа соревнований и финального шоу. |
Galli has since appeared in over forty-five film roles. |
С тех пор Ида Галли снялась более чем в сорока пяти фильмах. |
The resort brings in accomplished yoga teachers and many well-known musical performers every July, and has for forty-five years provided the summer premises of the Squaw Valley Community of Writers. |
В июле курорт собирает опытных учителей йоги и многих известных музыкальных исполнителей и в течение сорока пяти лет предоставлял летние помещения сообществу писателей Скво-Вэлли. |
The amendment of the Constitution in 2005 provides the Legislative Council shall consist of not more than forty-five (45) members. |
Поправка к Конституции, внесенная в 2005 году предусматривает, что Законодательный совет состоит из не более сорока пяти (45) членов. |
The amendment adopted in accordance with paragraph 4 of the present article shall be deemed accepted and shall enter into force for all Parties after a period of forty-five (45) days following the date of the circular notification of the Secretary-General. |
Поправка, утвержденная в соответствии с пунктом 4 настоящей Статьи, считается принятой и вступает в силу для всех Сторон по истечении сорока пяти (45) дней со дня направления циркулярного уведомления Генеральным секретарем. |
The number of members in the council ranges from nine members for the smallest municipalities to forty-five members for the largest. |
Число членов в совете колеблется от девяти членов в самых маленьких общинах до сорока пяти членов в крупнейших. |
Like I said, I didn't touch anything... but he's got his face in a plate of spaghetti... for about forty-five minutes now. |
Как я уже говорил, я ни к чему не прикасался... но он лежит лицом в тарелке со спагетти... уже около сорока пяти минут. |
The implementation of paragraph 3 requires that rule 48 of the rules of procedure of the General Assembly be revised to read "thirty" instead of "forty-five" days. |
Для осуществления пункта З требуется изменить правило 48 правил процедуры Генеральной Ассамблеи и вместо "сорока пяти" дней дать "тридцать". |
It is native to eight of Canada's ten provinces, forty-five of the fifty United States, and one of Mexico's thirty-one states. |
Она встречается в природе в восьми из десяти провинций Канады, в сорока пяти из пятидесяти штатов США и в одном из штатов Мексики. |
This amnesty takes immediate effect and will expire within forty-five (45) days from the date of this statement; |
Эта амнистия будет введена в действие немедленно и истечет в течение сорока пяти (45) дней с даты этого заявления. |
(b) provide guidance for the calculation of Post-Service Benefits for pensioners and eligible pensioners according to the relevant laws of the two States; and complete any incomplete files within forty-five (45) days of the establishment of the JTCP; |
Ь) предоставить методические указания по расчету выплат по окончании службы для пенсионеров и потенциальных пенсионеров в соответствии с действующим законодательством обоих государств, а также заполнить все недостающие данные не позднее сорока пяти (45) дней после учреждения СТКП; |
He, therefore, included kindergarten children in the busing scheme: "Transportation of kindergarten children for upwards of forty-five minutes, one-way, does not appear unreasonable, harmful, or unsafe in any way." |
Он, таким образом, включены детском саду детей на подвоз схеме: «Перевозка детей до сорока пяти минут, в одну сторону, не кажутся неразумными, вредными или небезопасными в любом случае.» |
In 1877 he founded the Bigsby Medal to be awarded by the Geological Society of London, with the stipulation that the receiver should not be more than forty-five years old. |
В 1877 году он учредил «Медаль Бигсби», которой раз в два года награждались члены Геологического общества Лондона, с условием, что получатель должен быть не старше сорока пяти лет. |
1.2 The first meeting of the JCBC shall take place within forty-five (45) days of the ratification of this Agreement, and thereafter, the JCBC shall meet periodically at times and locations it may determine. |
1.2 Первое заседание ОКЦБ состоится не позднее сорока пяти (45) дней после ратификации настоящего Соглашения, а время и место последующих периодических заседаний определяет ОКЦБ. |
In March 1982 the Swedish Foreign Minister, Mr. Ola Ullsten, called the Polish Ambassador in Stockholm to the Foreign Ministry and issued a strong protest against the Polish expulsion of forty-five Poles, thirty-three in the last month, to Sweden. |
В марте 1982 года министр иностранных дел Швеции г-н Ола Улльстен вызвал в Министерство иностранных дел посла Польши в Стокгольме и выразил ему резкий протест против высылки Польшей сорока пяти поляков, в том числе тридцати трех - за последний месяц - в Швецию. |
He had at least forty-five volumes, of which it is estimated that about thirty were contemporary illuminated volumes. |
Он являлся обладателем по меньшей мере сорока пяти томов, из которых около тридцати были проиллюстрированы его современниками. |